CONNECTING HEARTS THROUGH ART 以艺通心
China-U.S. Artistic Exchange Exhibition 中美艺术作品交流展
May. 16 - Jun. 16 2025
JiangSu, Nanjing, China 中国江苏南京
Opening: May 15, 2025 10:00 AM
Venue: YUAN CONTEMPORARY ART MUSEUM 源当代美术馆
Supporting Institution: Embassy of the People's Republic of China in the United States of America
Hosting Institutions: Jiangsu Chinese Painting Society | Abilene Christian University (USA)
Organizing Institutions: Jiangsu Chinese Painting Society's Yuan Contemporary Art Museum Exhibition & ExchangeBase | Abilene Christian University Department of Art & Design
Co-organizingInstitution: China Xuan Paper Co., Ltd. Current State Studio(US)
CURATOR: You Zhai
EXECUTIVE CURATORS: Berlin Fang (USA)、Suyuan Wang (China)
Press:
源起文化,江苏省中国画学会:【展览预告】以艺通心—中美艺术作品交流展
Glasstire_Exchange and Dialogue: A Co-Curated China-U.S. Art Exchange
新华网:以艺通心——中美艺术作品交流展成功开幕
新浪江苏:展览现场| 以艺通心 —中美艺术作品交流展成功开幕
中华网山东频道:“以艺通心——中美艺术作品交流展”在南京开幕
中央廣電總臺國際在線:藝術為橋,共繪友誼新篇章 “以藝通心——中美藝術作品交流展”即將啟幕
China Daily: Art connects hearts on both sides of the Pacific
中国日报网:Art connects hearts on both sides of the Pacific
中国文化 China Culture
江南时报网:艺术搭桥,共促中美理解与交流
江苏法制网
江南时报网
江东传媒:中美艺术家在金坛“挖” 灵感
中央广电总台国际在线
文化视界:以艺通心——中美艺术作品交流展”在南京开幕,展期至6月15日
网易新闻:以艺通心—中美艺术作品交流展成功开幕
江苏省中国画学会:以艺通心 —中美艺术作品交流展在源当代美术馆盛大启幕
江苏省中国画学会:美国在线艺术杂志《Glasstire》:交流与对话:一项联合策划的中美艺术交流项目
方柏林:中美联合画展的幕后与花絮
Introduction
Cultural exchange has always been a strong bond in promoting mutual understanding among civilizations. As a universal language that transcends national borders, art carries the spiritual aspirations and aesthetic ideals of different peoples, offering a unique medium for fostering understanding and building consensus.
Amid the vibrant atmosphere of spring, the “Connecting Hearts Through Art – A Sino-American Art Exchange Exhibition” opens at the Yuan Contemporary Art Museum. This exhibition is jointly hosted by the Jiangsu Province Chinese Painting Association and Abilene Christian University, with endorsement and approval from the Embassy of the People’s Republic of China in the United States and the Jiangsu Provincial Department of Culture and Tourism. Centered on traditional Chinese painting and contemporary art, the exhibition serves as a bridge for cultural dialogue between the peoples of China and the United States. Through the integration of artistic expressions, it aims to promote mutual understanding and connection between the two nations, infusing cultural vitality into the building of a shared future for humanity.
Though China and the United States are separated by vast oceans, the resonance of art has never been diminished by distance. The profound charm of Chinese painting and the diverse innovations of American art—though rooted in different cultural soils—both reflect humanity’s timeless pursuit of truth, goodness, and beauty. This exhibition features more than 80 selected works by artists from both countries, encompassing traditional Chinese painting, oil painting, printmaking, sculpture, and more. Chinese artists use rice paper and ink to convey philosophical reflections on the harmony between humanity and nature through landscapes, flowers, and birds. American artists, from a contemporary perspective, explore the boundaries of materials and form, presenting unique observations of society and nature. These works represent not only a dialogue of artistic languages but also a deep cultural interaction, offering audiences a visually stunning experience that transcends time and space.
The friendship between nations lies in the affinity between their peoples, and such affinity stems from mutual understanding—of which cultural exchange is the cornerstone. This exhibition is not only a showcase of the artistic achievements of China and the United States but also a heartfelt tribute to shared human values. May every visitor find in these artworks a resonance that crosses cultures, and may this exchange nurture sincere friendships that go beyond national borders. Let us connect hearts through art, build bridges through beauty, and walk hand in hand to compose a new chapter in Sino-American cultural exchange!
今天,文化交流已成为推动人类文明互鉴的重要纽带。艺术作为跨越国界的通用语言,承载着不同民族的精神追求与审美理想,为增进理解、凝聚共识提供了独特的媒介。
值此春意盎然之际,由中国驻美国大使馆支持,江苏省中国画学会、美国艾比林基督大学联合主办的“以艺通心——中美艺术作品交流展”在源·当代美术馆拉开了帷幕。本次展览以经典中国画与当代艺术为载体,搭建起中美民间文化对话的桥梁,旨在通过艺术的交融,促进两国人民心灵相通,为构建人类命运共同体注入文化活力。
中美两国虽远隔重洋,但艺术的共鸣从未因距离而消弭。中国画的意境深远与美国艺术的多元创新,虽植根于不同的文化土壤,却共同诠释着人类对真善美的永恒追求。本次展览精选两国艺术家的80余件作品,涵盖中国画、油画、版画、雕塑等多种形式。中国艺术家以宣纸为媒,将山水意境、花鸟情趣融入笔墨之间,传递“天人合一”的哲学思考;美国艺术家则以当代视角探索材料与形式的边界,展现对社会、自然的独特观察。这些作品不仅是艺术语言的对话,更是文化基因的深层互动,为观众呈现一场跨越时空的视觉盛宴。
国之交在于民相亲,民相亲在于心相通,文化交流是民心相通的基石。本次展览不仅是中美艺术成果的集中展示,更是一次对人类共同价值的深情礼赞。愿每一位观众都能在作品中感受到跨越文化的精神共鸣,在交流中收获超越国界的真挚友谊。让我们以艺通心,以美为桥,携手同行,共同谱写中美人文交流的崭新篇章!
Exhibition Photos
融合
12 x 17 x 32 cm
陶瓷
睁眼
46cm x 36cm
水彩画
长青
68cm×139cm
纸本设色
仲夏
68cm×139cm
纸本设色
烟云平湖
68cm×139cm
纸本设色
春霏碧翠
45cm×68cm
油画
西山巡礼图
68cm×139cm
纸本水墨
山绿幽径
68cm×139cm
纸本设色
物质与心智
185 cmx 71cm
印度墨水纸本与丝绸卷轴
现象39
58 cmx 30cm
油画与蜡画画布
敦煌莫高窟
68cm×139cm
纸本设色
漂与舞
48.26 cmx 63cm
纸蜡版画
振翅高飞天地间
180cm×90cm
纸本设色
傲骨
68cm×139cm
纸本设色
春江水暖
68cm×139cm
纸本设色
洪流之四
122cm x34.3cm
纸上丙烯
洪流之四
122cm x34.3cm
纸上丙烯
远香
68cm×139cm
纸本设色
远古的足音 — 犇
68cm×139cm
综合媒材纸本
乐在山水之间
97cm×180cm
纸本设色
盈盈一室香
68 x68 cm
纸本设色